?

Log in

No account? Create an account
 
 
27 March 2007 @ 09:52 pm
Ч.Х. Бакаев КУРДСКИЙ ЯЗЫК (Диалект курманджи)    
МОРФОЛОГИЯ

ЧИСЛО

В курдском языке имеются два грамматических числа: единственное и множественное. Имя в прямом падеже не имеет специальных показателей множественного числа. Значение числа бывает понятно из контекста – в частности, в зависимости от формы глагола:
meriv hat «человек пришел», meriv hatin «люди пришли».

Морфологическими показателями множественного числа для имен существительных в курманджи служат -an для косвенного падежа (zimanê kurdan «язык курдов»), -êd для изафетной формы (kurêd kurd «курдские мальчики»), -nо в звательном падеже (xortno «o юноши!»).

ПАДЕЖИ

В курдском языке три основных падежа (прямой, косвенный и звательный) и три вторичных послеложных падежных формы.
Прямой падеж. Форма прямого падежа единственного и множественного числа представлена чистой основой имени:
kur hat «мальчик пришел», kur hatin «мальчики пришли».
Ниже перечисляются основные синтаксические функции имени в прямом падеже:
1. Подлежащее при сказуемом, выраженном непереходным глаголом, и при сказуемом, выраженном формой настоящего времени переходного глагола:
xûşk hat «сестра пришла»,
jin hatin «женщины пришли»,
keç dixûne «девушка читает»,
keç dixûnin «девушки читают».
2. Прямое дополнение при сказуемом, выраженном переходным глаголом во всех формах прошедшего времени: в этом случае число в курманджи выражено только глагольными окончаниями:
min jin dît «я увидел женщину»,
min jin dîtin «я видел женщин».
3. При глагольной связке:
а) в функции подлежащего в именном комплексе: mal mezine «дом большой»;
б) в функции именной части сказуемого: ew kurde «он курд» (связка пишется слитно с именем);
в) в роли определяемого слова при нумеративах и количественных числительных: parçek kaxez «один кусок бумаги», car kur «четыре мальчика».

Звательный падеж. В курманджи показателем звательного падежа имен единственного числа служат для имен женского рода (xûşkê, were vira «сестра, иди сюда») и для имен мужского рода (kuro, navê te çiye? «мальчик, как тебя зовут?»). Показателем звательного падежа множественного числа служит -nо независимо от рода имени (birano, destêd xwe bidine min «братья, дайте мне руку», keçno werin «девушки, идите сюда»).
Косвенный падеж. Косвенный падеж единственного числа имен женского рода образуется при помощи форманта независимо от определенности или неопределенности имени существительного:
jin «женщина», dilê jinê «сердце женщины», ez jinekê dibînim «я вижу женщину».
Косвенный падеж имен мужского рода единственного числа без артикля -ek в курманджи совпадает с формой прямого падежа: xort «юноша»; dilê xort «сердце юноши»; ez xort [i]dibînim «я вижу юношу». Имена мужского рода с артиклем -ek принимают показатель : nave kurekî[/i] «имя мальчика»; ew kurekî dîbîne «он видит мальчика».
Форма косвенного падежа множественного числа образуется при помощи показателя -an независимо от рода. Например в курманджи: ez jinan dibînim «я вижу женщин».
Основные синтаксические функции имени в косвенном падеже сводятся к следующим:
1. Прямое дополнение при сказуемом, выраженном переходным глаголом в любой из
форм, образованных от основы настоящего времени. Например в курманджи:
ez pirtûk dixûnim «Я читаю книгу», tu pirtûk dikirî «Ты покупаешь книги».
2. Логическое подлежащее при сказуемом, выраженном переходным глаголом в любой из форм прошедшего времени. Например, в курманджи:
Keçikê pirtûk xwend «Девушка прочитала книгу», Şagirt ders hazir kir «Ученик подготовил урок»; Jinan nan pat «Женщины пекли хлеб».
3. Определение при другом имени в атрибутивной конструкции, выражающей принадлежность, происхождение, отношение части к целому: mala bavê «дом отца», dilê jinê «сердце женщины», keça kird «курдская девушка», реrê kaxezê «лист бумаги», аvа kanîyê «родниковая вода», mеrivê Kurdistanê «человек из Курдистана».
Вторичные послеложные падежи. Так называемые вторичные падежи образуются при помощи послелогов -va, -da, -ra.
Послелог -va в курманджи выражает:
– совместность действия: Em malêva li Gulesorê diman «Мы с семьей жили в Гуласаре»;
– направление действия: Suwar hesp (bi) stûnêva girêda «Всадник привязал лошадь к столбу»;
– исходный пункт действия: Duhva baran dibare «Со вчерашнего дня идет дождь»;
– направление действия по поверхности предмета: Şivan çîyava hilçû «Пастух поднялся на гору».
Послелог -da как правило употребляется в сочетании с предлогами li, di в курманджи и
выражает местонахождение предмета, место совершения действия: Sê jin di otaxêda rûniştibûn «Три женщины сидели в комнате», Li mêrgêda kulîlk gelekin «Ha лугу много цветов».
В курманджи послелог -da имеет, кроме перечисленных, следующие значения:
– исходный пункт действия: Evarda baran dibarî «С вечера шел дождь»;
– направленность действия: Cerde ser gundda girt «Банда напала на деревню».
Послелог -rа в курманджи выражает:
– совместность действия: Еz bi hevanlanra hatim «Я пришел с товарищами»;
– направленность действия: Kur ji (или bi) xûşkêra got «Мальчик сказал сестре»;
– цель, назначение действия: Şagirt pirtûk ji xwera kirî «Ученик купил себе книгу»; Ew (bi) kêfa xwera li mêrgê digerîya «Он для развлечения бродил по лугам»;
– трансгрессивные отношения (в этом случае требуется добавление одного из предлогов ser, her, nav, bin): Esker nav mêşera çû «Войско прошло через лec»; Firoke ser şehera firî «Самолет пролетел над городом», Suwar ber gundra derbas bû «Всадник проехал мимо деревни».
 
 
 
sirelis on January 21st, 2009 12:46 pm (UTC)
можно вопрос?
в диярбакыре говорят на диалекте курманджи?
عسل: palandokenassal on January 21st, 2009 02:22 pm (UTC)
нужно :)

на курманджи говорят почти все, а некоторые знают еще и заза
sfrandzisfrandzi on April 3rd, 2010 03:48 pm (UTC)
На курманджи говорят во всем Турецком Курдистане, кроме горной области Дерсим, тур. Тунджели (там говорят на заза), в Сирийском Курдистане и частично в Иракском (провинция Дахук и езиды в провинции Ниневия).В районе Эрбиля-Сулеймании и далее до Керманшаха - диалект сорани. В остальном Иранском Курдистане - диалекты горани и аврамани.
zjebiu on February 17th, 2013 04:22 am (UTC)
locals online now Go Here dld.bz/chwZP